29 julio 2008

北京

[...] la Fundéu cree apropiado aconsejar que se opte por la grafía que recomienda el Diccionario panhispánico de dudas (de la Asociación de Academias de la Lengua Española) donde se recomienda que se use el nombre tradicional en español para designar la capital de China: Pekín.

Marco Polo le conoció por su nombre mongol, Cambuluc, puesto que los nietos de Gengis Kan eran señores de China en su época —recordatorio sea de que China no es invulnerable. Nosotros le llamamos Pekín porque en Mandarín así se pronunciaba hace cuatrocientos años el nombre de la capital del norte.

Los chinos habrán cambiado su pronunciación, pero en castellano conservamos las grafías. Así sea siempre.

1 comentario:

sulakan dijo...

Blog en el que se puede aprender algo útil interesante.
Me encantaria un intercambio de enlaces soy de adestrangis.blogspot.com